Captain FAQs

Preguntas y Respuestas Para Los Capitanes

What are the responsibilities of the team captain?

You have an important role in the success of your team. As team captain you tell your team game times, inform your players of our league rules, pass along announcements and answer questions. Please contact our league director, Sarah Jackson, with questions or concerns— sjackson@casadepazcolorado.org or 719.510.7747. 

Que son las responsabilidades de El Capitan del equipo? 

El Capitan es un papel muy importante en el equipo. Como capitán es su responsabilidad de dejarle saber a sus compañeros del equipo lo siguiente; los horarios de los juegos, cuando les toca ayudar con las líneas, dejarles saber las reglas, anuncios y contestar cualquier pregunta que ellos tengan. Por favor de comunicarle a la directora de la liga cualquier pregunta que usted tenga. Sarah Jackson; sjackson@casadepazcolorado.org o al 719-510-7747.

Where are the schedules?

We post schedules and announcements in our Facebook Group. Click here to join our group and stay updated. Every Friday new schedules for the following week are posted on our website

Donde puedo encontrar los horarios?

Los horarios y anuncios sobre la liga pueden ser encontrados en nuestro grupo de Facebook. Haz click aqui para ser parte al grupo Volleyball Internacional Announcements. Cada viernes los nuevos horarios también pueden ser encontrados en la página web

Why is my team listed as line judges on the schedule and what does that mean?

Line judges help the referee run a fair game. It’s important your team provides two line judges (three for Division A) for the games you’re responsible for. We recommend captains assign line judges for each game and rotate players so the whole team can contribute to helping. Teams that do not provide line judges will forfeit their next game.

Porque mi equipo está apuntado para hacer líneas y que es eso? 

Los jueces de líneas ayudar al arbitro mantener un juego justo. Es muy importante que su equipo tenga 2 jueces de líneas (3 para un juego de la A) Para las reglas por las cuales son responsables.  Recomendamos que el capitán asigne 2 personas de el equipo para que se encarguen de lineas cuando les toque hacer líneas, alternando entre jugadores. Los equipos que no lleguen a ayudar con hacer líneas perderán el siguiente set.

Is there a list of rules I can read?

Yes, please read through our rules and make sure your players understand them. Click here for a list of our rules

Ay una lista de reglas que yo pueda leer? 

Si. Por favor de leer las reglas y asegúrese que usted y los jugadores las entienden. Las reglas estan en esta pagina

How long is the season?

Seven weeks. The first five weeks are league games and your team will play against other teams in the same division. The last two weeks are a single-elimination tournament. 

Cuánto tiempo dura la temporada? 

Siete semanas. Las primeras 5 semanas su equipo jugará contra otros equipos de su división. Ñas últimas 2 semanas son torneo de eliminación.  

What do I bring to each game?

Please bring $5 for the referee. We recommend rotating who is responsible for the $5 so it doesn’t just fall on one person. Or you can collect $5 from each of your players at the beginning of the season and be responsible for paying weekly. 

Que debo traer a cada juego? 

Por favor de traer $5 para el árbitro. Recomendamos que cada semana un jugador diferente pague el árbitro para que una sola persona no lo tenga que pagar siempre. O también puede juntar $5 al principio de la temporada y encargarse de pagar usted el árbitro cada semana.

Where do I fill out the team roster?

Before each game begins you will list the people who are playing for that particular game on the roster sheet provided by the referee. Each player must have played one regular season game in order to qualify for the end-of-season tournament. If someone is not listed on the roster they will not be allowed to play in the tournament, so it’s crucial each player’s name is on the roster. 

Donde lleno la lista de jugadores que forman parte de mi equipo? 

Antes de cada juego El Capitan debe apuntar cada jugador que va participar en ese juego. El árbitro tendrá la hoja en donde se anota el equipo. Cada jugador debe a ver jugado mínimo un juego con el equipo para ser elegible de jugar en el torneo. Si alguien no está apuntado en su lista de equipo no de les dará permiso de jugar.  Es muy importante siempre anotar a todos los jugadores.

Does my team have practices during the week? 

Teams don’t have formal practice times, but every Sunday night the gym is open for drop in games. You can come alone and play or bring your whole team. It’s $5 to play and the gym is open from 6pm - 9pm.

Mi equipo tiene práctica durante la semana? 

Lo equipos no tienes práctica, pero todos los domingos ay cancha abierta en los cuales pueden participar todos los miembros de su equipo.  El costo es de $5 y está abierto de 6-9pm. 

 

Free Agent FAQs

Preguntas y Respuestas para Los Jugadores Libres

How will I know who is on my team?

This weekend you will receive a welcome email from our League Director, Sarah Jackson. All the players in your team will be included so you’ll have a list of each player’s name and their contact info. The team captain designated for your team will be included in your welcome email. 

Como se quien forma parte de mi equipo? 

Este fin de semana recibirán un email dándoles la bienvenida, departe de Sarah Jackson la directora de la liga. Todos los jugadores que forman el equipo serán incluidos y ahí podrán obtener el nombre y información de contacto de cada jugador. El capitán asignado al equipo también será mencionado en este email.

What time will my team play? 

Each Friday you’ll receive an email with a link to the schedule and announcements.. Game times are 7:15, 8:00, 8:45, 9:30 or 10:15. Your team will play at different times each week. We also post schedules and announcements in our Facebook Group. Click here to join our group and stay updated. Every Friday new schedules for the following week are posted on our website

A que hora juega mi equipo? 

Cada viernes recibirán un email con la página web en donde pueden encontrar los horarios y anuncios sobre la liga para esa semana. We post schedules and announcements in our Facebook Group. Click here to join our group and stay updated. Every Friday new schedules for the following week are posted on our website.  Los juegos tomarán acabo a las 7:15, 8:00, 8:45, 9:30 o 10:15. Cada semana les tocará jugar a un horario diferente.

Why is my team listed as line judges on the schedule and what does that mean?

Line judges help the referee run a fair game. We recommend rotating players who line judge each week so the whole team each can contribute to helping. Teams that do not provide line judges will forfeit their next game.

Porque mi equipo está apuntado para hacer líneas y que es eso? 

Los jueces de líneas ayudar al arbitro mantener un juego justo. Es muy importante que su equipo tenga 2 jueces de líneas (3 para un juego de la A) Para las reglas por las cuales son responsables.  Recomendamos que el capitán asigne 2 personas de el equipo para que se encarguen de lineas cuando les toque hacer líneas, alternando entre jugadores. Los equipos que no lleguen a ayudar con hacer líneas perderán el siguiente set

Is there a list of rules I can read?

Yes, please read through our rules and make sure your players understand them. Click here for a list of our rules

Ay una lista de reglas que yo pueda leer? 

Si. Por favor de leer las reglas y asegúrese que usted y los jugadores las entienden. Las reglas estan en esta pagina

How long is the season?

Seven weeks. The first five weeks are league games where your team will play against other teams in the same division. The last two weeks are a single-elimination tournament. 

Cuánto tiempo dura la temporada? 

Siete semanas. Las primeras 5 semanas su equipo jugará contra otros equipos de su división. Ñas últimas 2 semanas son torneo de eliminación.  

What do I bring to each game?

Your team needs to bring $5 for the referee. We recommend changing who is responsible for the $5 each week so everyone has a change to help. 

Que debo traer a cada juego? 

Por favor de traer $5 para el árbitro. Recomendamos que cada semana un jugador diferente pague el árbitro para que una sola persona no lo tenga que pagar siempre. O también puede juntar $5 al principio de la temporada y encargarse de pagar usted el árbitro cada semana.

Does my team have practices during the week? 

Teams don’t have formal practice times, but every Sunday night the gym is open for drop in games. You can come alone and play or bring your whole team. It’s $5 to play and the gym is open from 6pm - 9pm. 

Mi equipo tiene práctica durante la semana? 

Lo equipos no tienes práctica, pero todos los domingos ay cancha abierta en los cuales pueden participar todos los miembros de su equipo.  El costo es de $5 y está abierto de 6-9pm.

Who do I contact with questions or concerns?

Please contact our League Director, Sarah Jackson— sjackson@casadepazcolorado.org or 719.510.7747.

Con quien me puedo comunicar si tengo preguntas? 

Por favor de comunicarse con nuestra directora de la liga Sarah Jackson;  sjackson@casadepazcolorado.org o al 719-510-7747